Твір «Весільний коровай не вдався – шлюб швидко розпався»

слухати навігація у сеансі
Архівний шифр сеансу
Порядковий номер у сеансі
42
Початок твору/інципіт
Весільний коровай не вдався – шлюб швидко розпався
Текст

Чуєте, я за тото сі взяла, бо я вже ходила не раз в коровайниці – пичі. І та й ми туво, моїм родицям [пекли коровай]. Но, розчинили бо то коровай, бо коровай ся не солит, та й тако ся розчинят. Ну, тепер на єйцьох, на молоці, а нічо, хіба цукру ся дає, а соли ся не дає. Ну, та й дріжді. Ну, та й то кісто не кисне, та й не кисне, та й не кисне, то комедія, бо вже в печи затопили, вже маєми ту форму, таке на коровай, вже ми то виладили. Ну нич. Той коровай так, як би му закляло, я кажу. Там їдні кажут, знаєте що: «Йой, вуйку, то буде зле, не будут вни жити». Бо то коровай ниц не йде вгору. Запхали ми в піч, коровай чисто впав, ніякої форми не має. Йолки-мотолки, шо робить, знов другий раз місити, а то ше аж то було аж в Дрогобицькім районі, то яке тото село було, якесь таке село було.
З-1).: Ви аж туди коровай пекли, та?
Р-1).: Та ми туда, молода відтам тота була. Молода там такими безвами, не дай Богойку, ми туда їхали, як то той коровай треба було …?… там доїхати до людей. Ну, ми другий раз вже пекли, ще другу сусідку закликали, каже: «Ходіт, бо не можна коровай виладити». Но не так, шоби таке заказали, та й би коровай спекли. А то могли, мусили’смо вдома спечи коровай. Ну і шо, думаєте, жили, мо’ знає, чи й рік, порозходилисі, всьо.

Музичні інструменти
Коментар (респондента, збирача, транскриптора)
Комунікативний контекст
так
Обрядовий контекст
Обставини виконання
Уснословесний жанр
Народномузичний жанр
Жанр (народне визначення)
Транскриптор
Т-1) Кривцун (Мазур) Світлана
Мотиви

Аудіозапис

тут ви можете прослухати аудіозапис лише обраного твору

Дані про аудіозапис

Архівний шифр запису
EK_12AV20080701_vovko_seans11_audio01
Архівний формат
Цифровий (аудіофайл, wma)
Рівень якості
Нормальний
Пристрій
Цифровий диктофон Olympus WS-320M