Твір «Ішла дівойка від сусідойка»

слухати навігація у сеансі
Архівний шифр сеансу
Порядковий номер у сеансі
3
Початок твору/інципіт
Ішла дівойка від сусідойка
Текст
  1. Ішла дівойка від сусідойка.
    Же Христос вже воскрес,
    Вже воїстину аж воскрес.
  2. Надибало єї три студничейці,
    Всі три молодейкі.
    Вже Христос вже воскрес,
    Вже воїстину аж воскрес.
  3. Загадали єї три загадойці.
    Всі три молодейкі.
    Вже Христос вже воскрес,
    Же воїстину аж воскрес.
  4. Шо ж то нам росте без корінєйка,
    Шо ж то нам горит без полумлєйка,
    Ой, що ж то нам гудит без буйного вітру?
    Же Христос вже воскрес,
    Вже воїстину аж воскрес.
  5. Коли відгадаєш, то нашою будеш.
    Вже Христос вже воскрес,
    Же воїстину аж воскрес. [1]
  6. Без корінєйка росте камінєйко.
    Срібло-злото горит без полумнєйка.
    Пчолойки гудять без буйного вітру.
    Вже Христос вже воскрес,
    Вже воїстину аж воскрес.
  7. Коли’с відгадала, то нашою будеш.
    Же Христос вже воскрес,
    Вже воїстину аж воскрес. [2]
  8. Ни лінуйсі стати, нам подякувати.
    Же Христос вже воскрес,
    Вже воїстину аж воскрес.
  9. Тобі, Гандзюнейку, гарная піснь, [3]
    А нам писаночок копа й шість.
    Же Христос вже воскрес,
    Же воїстину аж воскрес.
  10. Тубі, Гандзюнейку, риндзівка,
    А нам писаночок кобівка.
    Же Христос вже воскрес,
    Же воїстину аж воскрес.
  11. Дай же ти, Боже, в городі зілля,
    А в хаті весілля.
    Же Христос вже воскрес,
    Же воїстину аж воскрес.
  12. Дай же ти, Боже, в городі тикі,
    А в хаті музикі.
    Же Христос вже воскрес,
    Вже воїстину аж воскрес.
Музичні інструменти
Коментар (респондента, збирача, транскриптора)

[1] Респондентка пригадувала текст: Р-1).: Я співала то, ци ні? «Без корінєйка росте»? З-1).: Вони запитували, шо росте, а тепер… – Примітка транскриптора.
[2] Респондентка зробила паузу, пригадуючи текст твору. – Примітка транскриптора.
[3] Респондентка помилилася і потім виправила себе. – Примітка транскриптора.

Комунікативний контекст
так
Обрядовий контекст
так
Обставина виконання
Уснословесний жанр
Народномузичний жанр
Жанр (народне визначення)
риндзівка
Транскриптор
Т-1) Носуліч Оксана
Мотиви

Аудіозапис

тут ви можете прослухати аудіозапис лише обраного твору

Дані про аудіозапис

Архівний шифр запису
OEK_AV_20100418vovczak_seans12_audio01
Архівний формат
Цифровий (аудіофайл, wma)
Рівень якості
Хороший
Пристрій
Цифровий диктофон Olympus WS-320M