Твір «На горі криж, ти, дівчино, слиш»
Архівний шифр сеансу
Порядковий номер у сеансі
27
Початок твору/інципіт
На горі криж, ти, дівчино, слиш
Текст
- На горі криж, ти, дівчино, слиш,
Я до війська відїжджаю, присягу мені злож.[1][2]2 - Козак у війську є, нічого не знає
Йому друзі написали, що вна ся віддає.2 - – Пане капітане, пусти ня додому,
Пишут друзі сумні листи, сам не знаю чому.2 - – Пущу я тя, пущу, але не самого,
Скажу хлопцям усідлати коня вороного.2 - Коня вороного, в золоте сіделце,
Ой їдь, жовнір, додомоньку – розвесели серце.2 - Козак приїжджає аж на воротонька,
Ой ни вийшла дівчинонька, вийшла сирітонька.2 - – Сирото, сирото, відчини брамицю
Нехай ще раз подивлюся на свою зрадницю.2 - Шабелка при боці, [3] пістоля у руці
Стрілив, стрілив в саме серденько дівчині-зрадниці.2 - Дівчина упала, три слова сказала:
– Ой нащо ж я молоденька присягу зламала. [3]2
Музичні інструменти
–
Коментар (респондента, збирача, транскриптора)
[1] Р-1).: Не повторяти? З-1).: Повторяйте, повторяйте.
[2] Р-2).: Перши ви си згадайте так, а потому. Р-1).: Та я вже знаю, заждіт. Вжем си забула. З-2).: А ви з початку почніть ше раз. Р-1).: Помилила’м вже.
[3] З-1).: А може ше раз з початку перший куплет як там співалося? Р-1).:
Ти, дівчино, слиш,
Я до війська відїжджаю, присягу ми залиш.2
Комунікативний контекст
так
Обрядовий контекст
–
Обставини виконання
–
Уснословесний жанр
Народномузичний жанр
–
Жанр (народне визначення)
–
Місце побутування
Збирачі
Транскриптор
Т-1) Прихідько Інна
Мотиви
–
Аудіозапис
Необхідне оновлення
Щоб відтворити цей медіафайл вам потрібно оновити ваш гортач або флеш додаток.
тут ви можете прослухати аудіозапис лише обраного твору
Дані про аудіозапис
Архівний шифр запису
EK_12AV20080701_vovko_seans02_audio01
Архівний формат
Цифровий (аудіофайл, wma)
Рівень якості
Нормальний
Пристрій
Цифровий диктофон Olympus WS-320M