Твір «Селяни ховають свиню від німців»

слухати навігація у сеансі
Архівний шифр сеансу
Порядковий номер у сеансі
2
Початок твору/інципіт
Селяни ховають свиню від німців
Текст

Р-1).: А за німців таке саме било. Зробили спис худоби, свині, всьо, і навіть писали, чи то льоха, чи пацюк. А там, де я жила, а я жила при самім кінци села, і записали, що пацюк. Бо ходили спис і питалися, а німці приїхали в село, в сільську раду, списки, пацюк є. А хтось зі сільської ради і нам дали знати, а сільська рада три кілометри, і дали нам знати, що за пацюком їдут. Батько і мати взяли зладили їсти, а борще така загата була, де вутаву клали, там були воколоти житні, воколоти вибрали, їдєння, засунули і його воколотами заложили. Йой, вони хоба з стодоли, німці вже йдут. Німці забили би, вони такі строгі били. Прийшли, ворону видів – вистрілив. Питаються: – Є пацюк? Бо єден був переводчиком. А сусід випустив пасти так дальши трошка, він ввидів, пішли і того взяли, а наш лишився. Шо робити, ми боялися тримати, бо нас покарали. Німці були такі, шо забили били. Зарізали, а то тепло, м’ясо ся псується. Та, м’ясо ми ховали, боялися, би ни приїхали. І таке життя всяке було.
З-3).: А м’ясо де ховали?
Р-1).: Скриня була на овес, зробили друге дно. Бо є дно єдно, дали латки, і там посолили і спакували за час то-то, бо боялися, щоб вони не приїхали, бо ми би мали наган. Колись ни ховали в слоїки, та як нись. А хто таке знав? Колись сало зашивали, внутрішнє сало зашиют, і так сало було.

Музичні інструменти
Коментар (респондента, збирача, транскриптора)
Комунікативний контекст
так
Обрядовий контекст
Обставини виконання
Уснословесний жанр
Народномузичний жанр
Жанр (народне визначення)
Транскриптор
Т-1) Артем’як Мар’яна
Мотиви

Аудіозапис

тут ви можете прослухати аудіозапис лише обраного твору

Дані про аудіозапис

Архівний шифр запису
EK_12AV20080701_papish_seans12_audio01
Архівний формат
Цифровий (аудіофайл, wma)
Рівень якості
Нормальний
Пристрій
Цифровий диктофон Olympus WS-320M