Твір «Вже сонце низийко, а вичір близийко»

слухати навігація у сеансі
Архівний шифр сеансу
Порядковий номер у сеансі
20
Початок твору/інципіт
Вже сонце низийко, а вичір близийко
Текст
  1. [Вже сонце низийко, а вичір близийко] [1],
    Прийди, пириплини до мене, серденько.2
  2. Прийди, пириплини до нової хати,
    А я тибе пущу, а я тибе пущу, щоб ни вчула мати.2
  3. До хати впускала, за ручку стискала,
    З хати випускала, з хати випускала, плакала, ридала.2
  4. Ой вийшла дівчина до броду по воду,
    Натинула пилля, натинула филля [2], трутила ї в воду.2
  5. А там три козаки коні напували,
    Та й о тій дівчині, та й о тій дівчині всі три розмовяли.2
  6. Один козак каже: "То рибонька б’ється".
    Другий козак каже, другий козак каже: "Дівчина топиться".2
  7. Третий козак каже: "Як буде, так буде!
    Молоду дівчину, молоду дівчину ратувати будем".2
  8. – Ратуй ня, козаче, ратуй ня молоду.
    Дістанеш від мене, дістанеш від мене добру надгороду.2
  9. Від батенька мого – коня вороного,
    Від матінки меї, від матінки меї – полотна білого.2
  10. Від матінки меї – полотна білого,
    Від мене самої, від мене самої – срібла й злота много.2
  11. – Ни хочу, дівчино, твоєї заплати,
    Тільки я тя хочу, тільки я тя хочу за милийку взяти.2
  12. – Маю я, козаче, твойов милов бути,
    Вилю молодийка, вилю молодийка в той Дунай втонути.2
  13. Ой взяла дівчина, в той в Дунай кинулась.
    І так козакови, і так козакови миленьков ни була.2
  14. Ой плине дівчина, ой плине хорошя.
    За нев підпливає, за нев підпливає жовтийкая коса.2
  15. Ой плине дівчина, ой плине вна ладна.
    За нев підпливає, за нев підпливає хустина єдвабна.2
Музичні інструменти
Коментар (респондента, збирача, транскриптора)

[1] Початкові слова відсутні на аудіоносієві, відтворено із записів польвого зошита. – Примітка транскриптора.
[2] «Натинула пилля, натинула филля…» = «Наплинула хвиля, наплинула хвиля…» – Примітка транскриптора.

Комунікативний контекст
Обрядовий контекст
Обставини виконання
Уснословесний жанр
Народномузичний жанр
Жанр (народне визначення)
Транскриптор
Т-1) Довгань Оксана
Мотиви

Аудіозапис

тут ви можете прослухати аудіозапис лише обраного твору

Дані про аудіозапис

Архівний шифр запису
EK_12AV20080701_papish_seans04_audio01
Архівний формат
Цифровий (аудіофайл, wma)
Рівень якості
Нормальний
Пристрій
Цифровий диктофон Olympus WS-320M