Сеанс
Зміст (33 записів, творів – 25, коментарів – 8)
догори-
1. [Нам казали, шо ви знаєте багато коломийок]
-
2. Де я коровиці пасла й в глубокім потоці
Уснословесний жанр: -
3. Ой файна й білявина, й на лугу най лігат
Уснословесний жанр: -
4. [Більше нич не співаю]
-
5. Ой пряжу й собі коні в зелені санчата
Уснословесний жанр: -
6. А я піду й міжи гори, й міжи ту ті бойки
Уснословесний жанр: -
7. А я піду й на висілля, на висіллю люди
Уснословесний жанр: -
8. [Всьо йдіть]
-
9. Гуляв, жи я гуляв, пок я жони ни мав
Уснословесний жанр: -
10. Аж ся вженив мій товариш, та має жіночку
Уснословесний жанр: -
11. Ой вівці, ж, мої вівці, то чорні, то білі
Уснословесний жанр: -
12. Ой поточи, поточи
Уснословесний жанр: -
13. [Треба силу мати, здоров’я]
-
14. Ой коні, ж, мої коні, чи ворати вами
Уснословесний жанр: -
15. Ой хлопці, мої хлопці, та всі завідії
Уснословесний жанр: -
16. [Як ви то записуєте потом]
-
17. Ой дівчино, дівчино, що тобі ся діє
Уснословесний жанр: -
18. [Може, ше знаєте такі співанки?]
-
19. Дівчата, дівчата, й ни дайти ми вмерти
Уснословесний жанр: -
20. Ой хлопець молодейкий має дві білявки
Уснословесний жанр: -
21. Коломию зачую, зачую
Уснословесний жанр: -
22. Та бо хлопи, я си хлопець, годував ня вотиць
Уснословесний жанр: -
23. [Але старі люди були]
-
24. Поляки мордували беремених жінок
Уснословесний жанр: -
25. Вчитель Василь Шуба, прийшовши у своє село на чолі польській армії, залишив селян живими
Уснословесний жанр: -
26. [Я ше маю учасник війни, бо я си війну запам’ятав]
-
27. Воєнні роки у селі Шум’яч
Уснословесний жанр: -
28. Я прижину сиві коні, та й піду ворати
Уснословесний жанр: -
29. А я собі коло гаю й булі посадила
Уснословесний жанр: -
30. А я піду й на висілля й на висіллю люди
Уснословесний жанр: -
31. … До кошари, блеючи, блеючи
Уснословесний жанр: -
32. Ой долино, й долино, й по тобі явір’я
Уснословесний жанр: -
33. А йшов я дорогою всюди ся світило
Уснословесний жанр:
Текст
догори-
1.
Збирач-1): [1] Нам казали, шо ви знаєте багато коломийок.
-
2.
- Де я коровиці пасла й в глубокім потоці,
Там ся мила з парібками, а йня коли в боці. [1]
Примітки:[1] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
- Де я коровиці пасла й в глубокім потоці,
-
3.
- Ой файна й білявина, й на лугу най лігат,
Та як піде танцювати, усю хату збігат. [1]
Примітки:[1] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
- Ой файна й білявина, й на лугу най лігат,
-
4.
Респондент-1): [1] Більше нич не співаю. Маєти три співанки.
Збирач-3): [2] Ше заспівайте!
Р-1).: Я вже співаю цілий день, я мію погані співати, а то не можна.Примітки:[1] Далі подається як Р-1).: – Примітка транскриптора.
[2] Далі подається як З-3).: – Примітка транскриптора. -
5.
- Ой пряжу й собі коні в зелені санчата,
Та бувайте здоровийкі, шум’яцькі дівчата! [1]
Примітки:[1] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
- Ой пряжу й собі коні в зелені санчата,
-
6.
- А я піду й міжи гори, й міжи ту ті бойки,
Як музика дрібно грає, скачут по-легойки. [1]
Примітки:[1] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
- А я піду й міжи гори, й міжи ту ті бойки,
-
7.
- А я піду й на висілля, на висіллю люди,
Й та Божи мій милосерний, коли моє й буде. [1]
Примітки:[1] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
- А я піду й на висілля, на висіллю люди,
-
8.
Р-1).: Всьо йдіть.
З-3).: Можете не грати, тільки співати. -
9.
- Гуляв, жи я гуляв, пок я жони ни мав,
А як жи я жону дістав, гуляти перестав. [1]
Примітки:[1] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
- Гуляв, жи я гуляв, пок я жони ни мав,
-
10.
- Аж ся вженив мій товариш, та має жіночку,
А я хлопець молодийкий пішов на бідочку. - Та бо бідую, бідую, та бду бідувати,
Такої ня й годиночки породила й мати. [1]
Примітки:[1] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
- Аж ся вженив мій товариш, та має жіночку,
-
11.
- Ой вівці, ж, мої вівці, то чорні, то білі,
Хто вас буде й поганяти святої ниділі? [1]
Примітки:[1] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
- Ой вівці, ж, мої вівці, то чорні, то білі,
-
12.
- Ой поточи, поточи, та хто …?…,
Мати хату замітає, та дівка ни хоче. [1]
Примітки:[1] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
- Ой поточи, поточи, та хто …?…,
-
13.
Р-1).: Треба силу мати, здоров’я.
З-3).: Може, не грайте як вам важко. Як називаються ваші інструменти «пищавка». Ви її самі купили чи зробили?
Р-1).: Та де в Жукотині дав сімдесят п’ять капонів, ше були. А другу пищавку мій брат мав, а брат вмер. А я кажу дай мені пищавку, він ми дав свою пищавку, а та групше грає, а голосніше, бо та дзвінко лата. [1]Примітки:[1] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
-
14.
- Ой коні, ж, мої коні, чи ворати вами,
Літа мої й молодийкі, жаль мині за вами. [1]
Примітки:[1] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
- Ой коні, ж, мої коні, чи ворати вами,
-
15.
- Ой хлопці, мої хлопці, та всі завідії,
Та пропили штири воли їдної ниділі. [1]
Примітки:[1] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
- Ой хлопці, мої хлопці, та всі завідії,
-
16.
Р-1).: Як ви то записуєте потом… Гуляти, гуляют, а співанків вони ни знают. Я, знаєте, ту било висілля, а той дав мині грамофон. Хлопці кажуть співайте, а потом мене як піднесли, я думав. Файно шо співаєте. В мене братьо, він у Донецьку вмер, ходили в ліс на гриби, ягоди. А люди слухають як ми співаємо.
З-3).: Може, ви знаєте як співали, як по гриби ходили, прості такі співали?
Р-1).: Прості такі, ми так там ни співали. В нас було шість братів, хіба один зостався я. Найстарший брат мав, з двайцітого року, а наймолодший з трійці першого, нє з трийці п’ятого, у Закарпаттю помер, нафту тягнув. Тамкай на чехав мав … там залоту мидаль получив, там загинув. -
17.
- [1] Ой дівчино, дівчино, що тобі ся діє,
Чиривина й підростає, фартух коротіє.
Примітки:[1] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
- [1] Ой дівчино, дівчино, що тобі ся діє,
-
18.
З-3).: Може, ше знаєте такі співанки, може, вже не грайти, якшо вам важко.
-
19.
- Дівчата, дівчата, й ни дайти ми вмерти,
Я вам буду й за бугая й до самої смерти. [1]
Примітки:[1] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
- Дівчата, дівчата, й ни дайти ми вмерти,
-
20.
- Ой хлопець молодейкий має дві білявки,
Їдна буде й до роботи, друга до забавки. - Їдна буде й до роботи, куделийку прясти,
Й друга піде й на висілля, й гузицями трясти. [1]
Примітки:[1] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
- Ой хлопець молодейкий має дві білявки,
-
21.
- Коломию зачую, зачую,
Через ту-ту й коломию дома ни ночую.
- Коломию зачую, зачую,
-
22.
- Та бо хлопи, я си хлопець, годував ня вотиць,
Годувала й мине мати, за жовніря дати. - А я хлопець молодийкий пі в армію служити,
А чи ни бдеш, моя мила, за мною тужити? - [Мати моя] [1] старинийка, та й ня годувала,
Студеному вітрикови подути ни дала. [2]
Примітки:[1] Слова відсутні на аудіоносієві, відтворено із записів польового зошита. – Примітка транскриптора.
[2] Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора. - Та бо хлопи, я си хлопець, годував ня вотиць,
-
23.
Р-1).: …?… Але старі люди були. Грали той віти грає, той віти, то вівці пасли. Загнали вівці до купи, на полі кошари ставали і так вівці пасли, ту сіяли жито, там булю садили, во в кошари ще. Во таке, так багато худоби не тримали, як то нись тримают. Бо колись було, сило мало двісті номерів, їдна була зона і мусіли пасти вівці. Куда пуїдиш, ни пускали за Польщі, тяжко було. Їздили у Францію, Америку, Канаду, Аркентену, туда їхали. А тепер ся порозїжалися люди, молоді дівчата, хлопці. Туди біда була. Бо поле, ми з поля жили. Дуже біда буде.
З-3).: А за Польщі пана не було? -
24.
- Р-1).: Та пани всюдий були. Ту було двайці років Польща, а Польща зайняла по ріку Збруч, більше їх не пускали там далі, хіба то колонію тримали і ми ту жили під Польщов. А путом, коли в трийці див’ятому році началася війна і поляків вигнали, а кілько то народів поляки потлумили, там є ся називаєся Вирх Чоло, там як ся їде на Розлуч, там є Чоло. Там скала така велика, там поляки дуже мордували людий. Баби йшли беремені, вони розпороли черево, дитину вийняли, і каміння напхали. Така була таблиця, всіх фотографірували, то в Турці било, то вивішували і то ся дивили. Поляки дуже вредні на нас, на українців.
-
25.
- Р-1).: А був ту в нас Василь Шуба, був вчитиль, його жона, діти, і я ходив в школу, перший, другий клас я ходив. Його взяли в армію, в Польщу, там я забув, тим капітаном, та старшим, і вони туда переходили, і прийшли в наши сило і він з ними йшов. Вони хотіли наши сило взяти витлумити. Вони тлумили, ту є сило Мучини, всьо сило вимучили, тому село називається Мучини, бо людей там дужи мордували.
Він сказав так: «Ту не рушийте, бо ту я вчив тих людий, ту моя жінка живе». Ше жила ту його жона з дітьми. Вони обидва пішли через вирх і пішли гет. Поляки дуже мучили людей.
- Р-1).: А був ту в нас Василь Шуба, був вчитиль, його жона, діти, і я ходив в школу, перший, другий клас я ходив. Його взяли в армію, в Польщу, там я забув, тим капітаном, та старшим, і вони туда переходили, і прийшли в наши сило і він з ними йшов. Вони хотіли наши сило взяти витлумити. Вони тлумили, ту є сило Мучини, всьо сило вимучили, тому село називається Мучини, бо людей там дужи мордували.
-
26.
Р-1).: Я ше маю учасник війни, бо я си війну запам’ятав. Двайцять девяті, двайці восьмий, трийцяці і трийці перші, то є учасник війни, нам дали по двайці рублів, дали нам добавку.
З-3).: А коли була війна, прийшли москалі? -
27.
- Р-1).: А потом прийшли вже наші, німці прийшли, потом війна ся начала, бомбили. А наше село дуже не бомбували, де Ботика, Бітля там палили, людий дужи палили. Мадяри палили, дуже людей мучили. А німці кричали, жи ни мучити людий. Шо люди вині, вони ни вині. Я тут не жив, я жив в долині. А ті на верху, вони ту ставили фронт і йшли вже ті рускі, та, наші були в …?… то дали патруль, і вни ввиділи шо вни вже близько, та й давай втікати мадяри, німці. Мадяри прийшли і взяли отця, німець взяв, і сказали …?… І вни вітця взяли, і казали би ми вийшли з хати, будуть хату палити. Потом один прийшов і вони пішли від хати гет, і так ми ся врятували, то біда була, голод був, хліба ни було. То всьо забирали німці, мадярня, нищили і таки було.
-
28.
- [Я прижину] [1] сиві коні, та й піду ворати,
Та я маю й білявину, як в штири дукати. - А я маю й білявину, та я маю, маю,
Й та вуна ся й чирвоніє, як калина в гаю.
Примітки:[1] Початкові слова відсутні на аудіоносієві, відтворено із записів польового зошита. – Примітка транскриптора.
- [Я прижину] [1] сиві коні, та й піду ворати,
-
29.
- А я собі коло гаю й булі посадила,
Якась біда й вимикала, та й розгородила.
- А я собі коло гаю й булі посадила,
-
30.
- А я піду й на висілля й на висіллю люди,
Й то, Божи мій милосердний, коли мої буде. - Й… милосердний, та й Божи, мій Боже,
Хто ж мині на конику й кантарик наложи. - Ой поїду й кіньми наніч, … мине з собою,
Буду ти коні завиртати, та спати з тобою. - Та бо хлопець молодийкий, ще ни відосався,
Й пішла мати вже до хати, я до дівки взявся.
- А я піду й на висілля й на висіллю люди,
-
31.
- … До кошари, блеючи, блеючи,
Та за ними ладний легінь, в пищавку граючи. - Та бо вівці, мої вівці, їдна сороката,
Хто вас буде й поганяти, мардуля й губата. - А й вівці до кошари…[1]
Примітки:[1] Р-1).: Я забув далі. – Примітка респондента.
- … До кошари, блеючи, блеючи,
-
32.
- Ой долино, й долино, й по тобі явір’я,
Й та дівчина си гадає, як прийди ниділя.
- Ой долино, й долино, й по тобі явір’я,
-
33.
- А йшов я дорогою всюди ся світило,
Я’ко я мав повирнути, там ся загасило. - А йшов я дорогою, там качка сіділа,
Як бала би й ни паличка, й то була ня з’їла. - А я ішов дорогою, найшов ї’м си пильник,
За мнов, за мнов, дівчатойка, я ваш ворожельник. - Ой ішов дорогою…[1]
Примітки:[1] Р-1).: Я не можу співати, то не файне, я вже старий хлоп. – Примітка респондента; Респондент грає на пищавці. – Примітка транскриптора.
- А йшов я дорогою всюди ся світило,
[1] Далі подається як З-1).: – Примітка транскриптора.