Коментар «Вертеп (Ходити з вертепом, Шопка, Іроди)»
Архівний шифр сеансу
Порядковий номер у сеансі
29
Початок коментаря/інципіт
Текст
З-1).: А там от Жид говорив, Жид говорив от так українською мовою чи, може, так по-жидівськи?
Р-1).: Він троха та… [1].
З-1).: А Ви так вмієте?
Р-1).: Ні, я так не вмію…
З-1).: То той «Вертеп», Ви кажете, звідки Ви його знаєте?
Р-1).: То колись священик нам написав той «Вертеп», ше колись давно.
З-1).: А то ваш священик, той шо тепер є, та?
Р-1).: Та.
З-1).: То який: православний, греко-католицький?
Р-1).: Православний.
З-1).: А як його звати?
Р-1).: Отець Володимир.
[…]
Коментар (респондента, збирача, транскриптора)
[1] Мається на увазі, що актор, який грав Жида, намагався говорити з відповідним акцентом. – Примітка транскриптора.
Місце побутування
Збирачі
Транскриптор
Т-1) Кльок Юлія
Аудіозапис
Необхідне оновлення
Щоб відтворити цей медіафайл вам потрібно оновити ваш гортач або флеш додаток.
тут ви можете прослухати аудіозапис лише обраного коментаря
Дані про аудіозапис
Архівний шифр запису
EK_12AV20080701_lilia_seans05_audio01
Архівний формат
Цифровий (аудіофайл, wma)
Рівень якості
Хороший
Пристрій
Цифровий диктофон Olympus WS-320M